domingo, 9 de octubre de 2011

Unidad 1. 1º ESO

Falta la página 12. pero al menos tenemos lo que trabajaremos mañana... Saludos.

C O M U N I C A C I Ó N
Las modalidades textuales
Este curso estudiarás cuatro modalidades textuales:
● La narración.
● El diálogo.
● La descripción.
* La exposición.

Las modalidades textuales (I)

1. La narración

Una narración es un tipo de texto en el que se cuenta una sucesión de hechos o acontecimientos.
         En nuestra vida cotidiana escuchamos, leemos o construimos continuamente textos narrativos: un chiste, una noticia, un cuento, una retransmisión deportiva... son narraciones en las que se relatan hechos -reales o inventados- que suceden en un período de tiempo.
El conjunto de sucesos que se cuentan en una narración recibe el nombre de argumento.

Actividades                                                                                       

1. Lee el siguiente texto de Elías Canetti, selecciona de la cartela del margen solo los acontecimientos que ocurren en él y cópialos en tu cuaderno.

Asesinato en griego
Antiguamente, cuando los comerciantes salían de viaje, llevaban todo el dinero en cintos enroscados al cuerpo. Así viajaban también en el vapor del Danubio, lo que era peligroso. Una vez que el abuelo de mi madre dormitaba en la cubierta escuchó por casualidad cómo dos hombres planeaban un asesinato en griego. Tan pronto como el vapor se hubiera acercado a la ciudad más próxima, querían matar a un comerciante, robarle su pesado cinto de dinero y arrojar el cadáver al Danubio por el ojo de buey de un camarote, para después, cuando el vapor amarrara, desembarcar rápidamente. Mi bisabuelo se dirigió al capitán y le contó la conversación que había escuchado en griego. Se previno al comerciante, un tripulante se ocultó en la cabina, otros fueron apostados¹ en la entrada, y cuando los dos asesinos trataron de llevar a cabo su plan se les prendió² y, aherrojados³, se les entregó a la policía en el mismo puerto donde hubieran querido escurrirse con el botín. El final feliz se debió a que mi bisabuelo entendía griego.

Elías CANETTI
La lengua absuelta, Muchnik

Los hechos
El pasajero le cuenta al capitán lo que ha oído.
Dos hombres planean robar a otro su dinero.
Un hombre descansa en la cubierta de un barco.
● Los malhechores arrojan el cadáver al río Danubio.
Capturan a los criminales y los entregan a la policía.
Escucha por casualidad una conversación en griego.
● Los ladrones asesinan a un comerciante.

2. Numera los hechos que has seleccionado en la actividad 1 según el orden en el que suceden en la historia.

Un hombre descansa en la cubierta de un barco.
Escucha por casualidad una conversación en griego.
Dos hombres planean robar a otro su dinero.
El pasajero le cuenta al capitán lo que ha oído.
Capturan a los criminales y los entregan a la policía.

3. Contesta ahora estas cuestiones sobre el relato:

● ¿Quién cuenta la historia?
-El bisnieto del hombre.
● ¿En qué época crees que transcurren los hechos narrados?
-A principios del Siglo XX.
● Explica ahora cómo has deducido tus dos respuestas anteriores.
-La primera, porque el narrador habla de su bisabuelo, y la segunda, porque el barco de vapor se usaba a principios del siglo XX.

4. Resume en cinco renglones el argumento del relato de Elías Canetti.

         En este cuento literario, titulado “Asesinato en griego”, perteneciente al libro“La lengua absuelta”, del autor Elías Canetti, un narrador en tercera persona cuenta la historia de su bisabuelo, que tras varios acontecimientos consigue capturar a unos malhechores.
         Había una vez, que un hombre descansaba tranquilamente en la cubierta de un barco. Entonces, por casualidad, escuchó una conversación en griego en la que dos personas planeaban matar y robar a un comerciante.
         Entonces, el hombre, asustado, se lo comentó al capitán, que previno al comerciante, y apostó a tripulantes por el barco para capturar a los criminales.       Cuando los dos asesinos trataron de desembarcar, se les arrestó, y se les entregó a la policía en aquel mismo puerto.

5. Consulta una enciclopedia o internet y averigua por qué países transcurre el río Danubio. ¿Qué lenguas podrías escuchar en su recorrido?

-El río Danubio transcurre por  los países: Alemania, Austria, Eslovaquia, Hungría, Croacia, Serbia, Rumanía, Bulgaria, Moldavia y Ucrania. Podrías escuchar los idiomas que se hablan en dichos países.

6. Pide a uno de tus abuelos o a alguna persona mayor de tu entorno que te cuente una historia o anécdota de su vida. Escúchala con atención y trata, después, de ponerla por escrito.

-Una vez, mi abuelo y sus tres amigos fueron al cementerio de su pueblo, a buscar nidos de gorriones. Tras una larga búsqueda, en la que no encontraron nada, se dispusieron a salir e ir de vuelta a casa. Entonces descubrieron con asombro que la puerta estaba cerrada. Mi abuelo, en compañía de sus amigos, trató de encontrar una salida. Pero nada, todo estaba cerrado a cal y canto. Ya se hacía de noche, y empezaban a tener miedo. En ese momento mi abuelo descubrió la única salida posible: saltar la verja. Sus compañeros aceptaron la propuesta. Ya que no deseaban permanecer ni un minuto más junto a los muertos en medio de aquella oscuridad. Media hora más tarde, con sangre, sudor, y lágrimas, los cuatro amigos consiguieron saltar la verja y alejarse de aquel siniestro lugar que tanto les había amedrentado.

COMUNICACIÓN
3 Los personajes, el tiempo y el espacio.
Tanto para analizar como para crear un texto narrativo, debes tener en cuenta los elementos que se detallan a continuación.
LOS PERSONAJES
EL TIEMPO
EL ESPACIO
¿A quienes les suceden los hechos?
¿Cuándo transcurre la historia?

¿Donde ocurren los hechos?

Los personajes que intervienen pueden ser principales ( protagonistas) o secundario
El tiempo en el que transcurren los hechos puede ser el pasado , la época actual o el futuro.
El espacio donde ocurren los hechos relatados puede ser un lugar real o un lugar imaginario.

ACTIVIDADES

11 Escucha atentamente y lee el siguiente relato . Indica quien es el narrador de la historia y en qué persona cuenta los acontecimientos .
                                   Desamparadito
                                

                  Fue a la entrada del pueblo de Ollantaytambo , cera del Cuzco .Me había desprendido            de un grupo de turistas y estaba solo , mirando a lo lejos las ruinas de piedra , cuando                  un niño del lugar , enclenque , haraposo , se acercó a pedirme que le regalara una         lapicera . No podía darle la lapicera que tenía , porque la estaba usando en no sé qué            aburridas anotaciones , pero le ofrecí dibujarle un cerdito en la mano .
      
                  Súbitamente , se corrió la voz . De buenas a primeras me encontré rodeado de un                    enjambre de niños que exigían , a grito pelado , que yo les dibujara bichos es sus                     manitas […]: y no faltaban los que pedían un fantasma o un dragón .
               
                  Y entonces , en medio de aquel alboroto , un desamparadito que no alzaba más de un             metro del suelo , me mostró un reloj dibujado con una tinta negra en su muñeca :
        
                    Me lo mandó un tío mío , que viene de Lima  - dijo .
                    ¿ Y anda bien ?   - le pregunté .
                    Atrasa un poco  – reconoció .
  

            12 ¿ Qué personajes participan en el relato de Eduardo Galeano ? Enuméralos .
         
            13 ¿ En qué tiempo transcurre la historia : en el presente , pasado o futuro?
         
            14 T ¿ En qué lugar trata los hechos ? Averigua a qué país pertenece , y razona si se            trata de un lugar real o imaginario .
           
            15 indica cuáles de los términos del recuadro pueden relacionarse con la actitud y las          palabras del < desamparadito >.
   
Humor
Mentira
Fantasía
Ingenuidad
Ternura
Desvergüenza
  
             16 Identifica el planteamiento , el  nudo y el desenlace en las narraciones Asesinato en         griego y El ilusionista , que has leído en las páginas anteriores .

CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

Las lenguas y sus variedades

Signos y códigos            
-Un signo es una realidad que percibe por un medio de los sentidos y se asocia con un    medio de significado: el color el color rojo del semáforo, timbre que indica el final de la clase...
Un código es un conjunto de signos que se combinan mediante reglas
1- El lenguaje y las lenguas

 Los seres humanos tenemos la capacidad comunicarnos por medio de palabras. Esta capacidad recibe el nombre de lenguaje verbal y se manifiesta en distintas lenguas.

Una lengua o idioma es el código verbal compartido por una comunidad de hablantes

En el mundo se hablan más de seis mil lenguas, que se agrupan en familias según su origen. Así por ejemplo, el castellano pertenece a las familias de las llamadas lenguas románicas o romances.

Las lenguas románticas o romances son aquellas que provienen del latín.


          Actividades                            

 1    En la tabla figuran las formas de saludo en las veintitrés idiomas oficiales de la
  union europea (UE). Léelas y realiza las actividades que se plantean.

Alemán: Guten Morgen
Finés: Hyvää huomenta
Lituano: Labas rytas
Búlgaro: Dobro Utro
Francés: Bonjour
Maltés: L-Ghodwa t-tajba
Checo: Dobre rano
Gaélico: Dia zhuit ar maidin
Neerlandés: Goedemorgen
Danés: Gog morgen
Griego: Kalimera
Polaco: Dzien dobri
Eslovaco: Dobre Ráno
Húngaro: Jó reggelt
Portugés: Bom dia
Esloveco: Dobro jutro
Inglés: Godd morning
Rumano: Buna dimineata
Español: Buenos días
Italiano: Buon giorno
Sueco: God morgon
Estonio: Tere hommikust
Letón: Labrit



                                               2..Realidad plurilingüe en España


En España se hablan varias lenguas;es,pues,un estado bilingüe.


                     Comunidades autónomas oficialmente bilingües

            En todo el Estado español,la lengua oficial común es el castellano o       Español.
            Además,son también oficiales :

            En Cataluña y las llles Balears,el catalán
           
            En la Comunidad Valenciana,el valenciano,que pertenece al ámbito       lingüístico del Catalán.
           
            En Galicia,el Gallego.

            En el País Vasco y parte de Navarra,el Eusquera.
           
            Los Estatutos de autonomía de todas esas comunidades han reconocido           oficialmente su bilingüismo.

            En las comunidades de hablantes de cualquier territorio donde conviven           dos lenguas se produce el fenómeno del bilingüismo.
           

                                             Texto I

                                   Ben sei que non hai nada
                                   novo en baixo do ceo,
                                   que antes outros pensaron
                                   as cousas que ora eu penso.
                                                                                     Rosalía de Castro
                                   [Bien sé que no hay nada
                                   nuevo debajo del cielo,
                                   que antes otros pensaron
                                   las cosas que ahora mismo pienso.]


                                                   Texto II

                                   Esanen dute hau poesia eztela,
                                   baina nik esanen diet poesia
                                   mailu bat dela.
                                  
                                   [Dirán que esto no es poesía,
                                   pero yo les diré que la poesía
                                   es un martillo]    
                                                                                  Gabriel Aresti

                                                  Texto III

                                   Diversos són els homes i diverses les parles,
                                   i han convingut molts noms a un sol amor.
                                                                                                                      Salvador Espriu

                                   [Diversos son los hombres y diversas las hablas,
                                   y han convenido muchos nombres a un solo amor]


                                                         Actividades

            4)Nombra todas las comunidades autónomas oficialmente Bilingües.


            5)Indica en qué lengua está escrito cada uno de los poemas del margen.


            6)¿Cómo se dicen en castellano estas palabras extraídas de los textos?

            a)Homes       b)ceo              c)novo           d)noms         

            e)outros         f)molts            g)eu               h)parles

            7)Busca Información y averigua cuál o cuáles de los tres textos están escritos en lenguas de la misma familia que el castellano.





            8)Explica por que el vasco o eusquera no es una lengua románica.


            9)España no es el único país que conviven con varias lenguas. Averigua qué lenguas se hablan en estos otros estados.


            a)Canadá      b)Bélgica       c)Suiza          d)Bolivia        e)Filipinas



                                  




                              3 Los registros lingüísticos .

    Todos los hablantes de castellano compartimos el mismo código lingüístico. Sin
embargo, empleamos la lengua de manera diferente dependiendo de la situación en
la que se produce la comunicación.
Las variedades de una lengua que dependen de la situación comunicativa reciben el
nombre de registros lingüísticos.
Según la relación entre los hablantes, se distinguen dos registros :

registro coloquial. Se utiliza con personas con las que existe una relación de confianza
(y tal, y eso, o sea, pues...),frases cortas,palabras y expresiones informales y una

pronunciación más relajada.

Registro formal. Se emplea con personas con las que no se tiene ese grado de
confianza. En él deben evitarse los rasgos anteriores.

Actividades

10.Lee el texto y contesta las cuestiones que figuran a continuación.

Aviso

SANTA.-qué elegante. ¿Qué tienes? ¿Entrevista?[...]

LINO.- A las diez

SANTA.-No te casas.

LINO.- Este tiene buena pinta. Catorce pagas, dietas, despacho ...

JOSE.-(mirando el papel.)Vehículo propio. Tú no tienes vehículo propio.

LINO.- ya ,pero me lo compro. Con la primera paga. Solo vende tu exprés.

SANTA.- coño,lino,vehículo que ande. La exprés de salo está en el desguace.

LINO.-Aquí solo pone vehículo propio.

SANTA.-.-( SANTA le coge el periódico de la mano.) conocimientos de informática.

LINO.-mi chico me enseña. Y mira. Ciento doce fijas, comisiones aparte. Y posibilidades de ascenso.

JOSE-.¿ y de que es? (LINO lo mira sin comprender.) El trabajo.

LINO.- Ni idea.

F.LEON DE ARANOA e l. DEL MORAL

Los lunes al sol, Ocho y medio.

¿En que situación se encuentra Lino? ¿Qué esta buscando?

¿Cuál es la actitud de Santa?

¿A qué se refiere Lino con las dos palabras subrayadas?

11. ¿en que registros(coloquial o formal ; oral o escrito) se expresan los personajes?

¿qué características de las variedades utilizadas reconoces en el texto

12.¿qué registro crees que tendrá que emplear Lino en la entrevista?

13.selecciona , en cada par de palabras de la ilustración del margen , cuál sería la

inadecuada en una situación que exigiera un registro formal.

14.Utilizando palabras y expresiones del ejercicio anterior, escribe :

Un justificante en el que expliques un profesor por qué has llegado tarde.

Una noticia en la que se lo cuentes a un compañero.


Usos orales y escritos :

Según la forma de transmisión del

mensaje, se pueden distinguir dos

registros : oral y escrito.


En situaciones de comunicación

oral cobran importancia los

elementos no lingüísticos (gestos,

entonación) y son más frecuentes

las repeticiones.


      C O N O C I M I E N T O   D E   L A    L E N G U A

                                  4   El  andaluz
                          
                                           El andaluz es la variedad geográfica del  castellano  hablada
                                            en Andalucía.      
                                            
                                            Algunos rasgos característicos del andaluz son los siguientes:
                                                    
    El seseo y el ceceo, es decir, la pronunciación idéntica de za, ce, ci, zo, zu, y sa, se, si, so, su, bien como c,z –ceceo--, bien como s –seseo--.
    La aspiración o perdida de -s al final de palabra o de sílaba: loh ombre en lugar de los hombres.
    Tendencia a la relajación de las consonantes finales: vrdá, tené.
    Uso del pronombre ustedes en vez de vosotros, incluso con personas con las que se tiene una relación de confianza (UNIDAD 5).   

            
          

                                              










                                Actividades                  
          15  Lee el siguiente texto y escribe el resumen del mismo.
                                                                                  La arrulladora
                                            La chiquilla del carbonero, bonita y sucia cual una moneda, bruñidos
                                         negros ojos y reventando sangre los labios prietos1 entre la tizne2, está
                                          a la puerta de la choza, sentada en una teja, durmiendo al hermanito.

                                                Vibra la hora de mayo, ardiente y clara como un sol por dentro. En
                                     la paz brillante se oye el hervor de la olla que cuece en el campo, la brama3
                                         de la dehesa de los caballos, la alegría del vientodel mar en la maraña de los
                                          eucaliptos.
                                                  Sentida y dulce, la carbonera canta:
                                                              Mi niño se va a dormiiii/en graaasia de la Pajtoraaa...
                                                   Pausa.El viento en las copas....
                                                           Y pooor dormirse mi niñooo,/se duermeee la arruyadoraaa...
                                              El viento... Platero,que anda manso, entre los pinos quemados, se llega,
                                     poco a poco....luego se echa en la tierra fosca4 y, a la larga copla de madre, se dormila
                                              igual, que un niño.
                                                                                                                             Juan Ramón Jiménez
                                                                                                                                    Platero y yo, Cátedra

                                   16 ¿Qué rasgos del andaluz se evidencian en la copla que canta la   
                                   Muchacha?
                                                       
                                   17 ¿qué otro rasgo se refleja en el último verso de la canción? Averigua    
                                    cómo se denomina.                                               
        
                             
                                      
                     CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

 5  Otros usos lingüísticos                          

Los rasgos propios del dialecto andaluz que has estudiado en la pagina anterior son independientes del nivel cultural del hablante , así como del registro -formal o coloquial-que emplee .Se trata, como hemos dicho, de una variedad geográfica del español.

Sin embargo, en el habla andaluza, como en cualquier otra variedad geográfica, existen otros usos lingüísticos que cuentan con menor prestigio social, por lo que el hablante suele evitar su uso en contextos formales:

      Confusión de -r y -l al final de la silaba:*arma, en vez de alma;* arcarde,en lugar de alcalde.

     Pérdida de la -d- entre vocales en el interior de la palabra:*partío por partido; *verea por vereda .Este rasgo tiene mayor aceptación en la primera conjugación: *cansao por cansado.

     Reducción de palabras: *to por todo, *na por nada.

     Combinación del pronombre ustedes con una forma verbal en segunda persona del plural:ustedes entráis.

El dialecto andaluz en la literatura

Algunos escritores han tratado de reflejar  ortográficamente en sus obras la pronunciación característica del andaluz. Entre ellos destacan Juan Ramón Jiménez (en algunos pasajes de platero y yo), Serafín y Joaquín Álvarez Quintero (en sainetes como Los chorros del oro o Ganas de reñir) o Carlos  Fernández Shaw y gregorio Martínez  Sierra (en los libretos de La vida breve y el amor brujo, respectivamente, a los que puso música el compositor Manuel de Falla).

ACTIVIDADES                                                                                                     

 18  Lee el siguiente texto y explica la situación que se representa.
El texto habla de una madre que hablando de su hija que es muy bonita y de su marido que es un buen hombre y los describe usando el dialecto andaluz.


                             Como los chorros del oro

(Mercedes está asomada a la ventana. Es una mujer que marea de guapa y de limpia.)

MERCEDES.-¡Adiós! Aya como una palomita...Se come la caye, y no levanta der suelo tanto así. ¡Hija mía, qué presiosa es! Si viviera su padre se le caería la baba mirándola .La puerca e la vesina se ha parao a darle un beso:a vé si si le deja la señá … ¿Otro beso? ¡vamos, güeno está de cariño, señora !Si, hija mía sí   ; hases bien en echá a corré. Y es que no le gusta que la bese nadie. Las tonterías  de las mujeres cuando somos niñas. Ya doblo la esquina. (Se retira de la ventana.) Chalá me tiene. Vamos a guardarle er baberito. (Recoge uno que hay sobre una silla, y con gran cuidado lo guarda en un cajón de la cómoda.)
¿Esto es una mancha? No. Pensé... Es descolorío de lavarlo. […] Se tarda Juan Manué... Quizá haya estao esperando a vé salí la niña. Como le tengo dicho que cuando ella esté aquí no entre... Sí porque la niña va a hasé en agosto los siete años, pero paese que yeva un viejo en la barriga, según se fija en to. Y no me agrada que note na de esto, mientras yo no me determine. Juan Manué es un buen hombre... y me quiere... y me hase grasia, esta es la verdad. Porque Juan Manué tiene grasia. Pero, ¡es tan susio er grandísimo condenao! Mi madre se dispara cuando ve que yo yevo las cosas adelante. ``¿En qué estás pensando, hija mía? Acuérdate de tu marío, que era como los chorros del oro er pobresito,
y fíjate depués en ese tipo que ahora te pretende: que le le teme al agua mas que un perro rabioso´´.
                                      
                              
                                     Serafín y Joaquín Álvarez Quintero
                                            Teatro cómico popular, Castalia


 19  Localiza en este fragmento teatral ejemplos de los rasgos de la variedad andaluza que has estudiado en esta página.

Confusión de -r y -l al final de la silaba: der suelo y er grandísimo condenao.

Pérdida de la -d- entre vocales en el interior de la palabra: se ha parao a darle un beso y quiza haya estao esperando.

Reducción de palabras: chalá me tiene y que no note na de esto.

Combinación del pronombre ustedes con una forma verbal en segunda persona del plural: en este texto no existe ninguna combinación del pronombre ustedes con una forma verbal en segunda persona del plural

 20   Identifica ahora en el mismo pasaje otros rasgos dialectales del andaluz.

La caye, presiosa es, e la vesina, a vé, le deja la señá, güeno está, hases bien, echá a corré, es descolorio, va a hasé, pero paese, que yeva, se fija en to, me hase grasia, tan susio, grandísimo condenao, de tu marío, er pobresito.


No hay comentarios:

Publicar un comentario